Noga Sklar’s resume

RELEVANT WORK EXPERIENCE

Editor and publisher with KBR, Brazil

October 2008 – December 2016.

As an editor, I proofread and edited 20 titles translated for KBR by different translators

KBR Brazil specialized in publishing Academic Books in the fields of Psychology, Psychiatry, Philosophy, Literature and Law

Translator Portuguese/ English, editor and publisher with KBR Digital Publishers LLC

August 2015 – present

Writer

I have published 12 titles in Portuguese. In English, I have translated and published Welcome to America (December 2015), No Degrees of Separation (November 2016) and Touch Love (March 2017, written primarily in English).

Translator English/ Portuguese

Law School – Erik Sklar – KBR 2014

Fearless – Erik Sklar – KBR 2015

Translator Portuguese/ English

The Walking Philosopher, by Marcos Bulcão Nascimento (unpublished, 2016)

“That Vision of Birds” in: Krowd Review Spring 2016, by Bernardo Marçolla

No Degrees of Separation by Noga Sklar, translated by Noga Sklar (KBR, 2016)

Welcome to America by Noga Sklar, translated by Noga Sklar (KBR, 2015)

Poetics of Episteme-Art by Adão Vieira de Faria, translated by Noga Sklar (KBR, 2012)

Sunday, the Game, by Cassia Cassitas, translated by Noga Sklar (KBR, 2010)

Tzadik, by Alan Sklar, translated by Noga Sklar (KBR, 2009)

Editor and proofreader with KBR – Most Relevant Titles

“Joana Against My will” – Marcelo Mirisola (Bolsa de Tradução da BN 2011) – http://www.amazon.com/dp/B008GE9B8O

“The Fortress of Salvador in Colonial Brazil” – Luiz Walter Coelho Filho – http://www.amazon.com/dp/B00U6DWHAM

“The Roots of Dreams” – Antonella Yllana –             http://www.amazon.com/dp/B00RKR4IRC

“Profit and the Efectiveness of Human Rights” – Paula Tonani –   http://www.amazon.com/dp/B00JVBF8XI

“Humanistic Capitalism” – Ricardo Sayeg –         http://www.amazon.com/dp/B00D6V7Z62

“Freud and his Long Journey into Death” – Lúcio Roberto Marzagão – http://www.amazon.com/dp/B00DQ97G2W

“Moishele and the Flowerless Rosebush” – Mauricio Wrots – http://www.amazon.com/dp/B00UIPWWY4

OTHER SKILLS

Ebook converter and creator of the “Kortaki” method of conversion

Cover and book designer

Experience with Word, Excel, inDesign and Illustrator.

EDUCATION

B.A. in Architecture

Universidade Santa Ursula, Rio de Janeiro, 1976

PROFESSIONAL EXPERIENCE

Editor and Publisher KBR Digital Publishers LLC – Greenville, US, 2015-present

Editor and Publisher KBR Editora Digital Ltda. – Itaipava, RJ, 2008-2016

Writer – Rio de Janeiro, Itaipava, Greenville – 2000-present

Jewelry and Graphic designer – Rio de Janeiro, 1992-2005

Art director – Oficina Publicidade, Rio de Janeiro – 1992-93

Art director and curator – Fundição Progresso, Rio de Janeiro – 1989-92

Owner, furniture and object designer – Pólen, Rio de Janeiro – 1980-86

LANGUAGES

Portuguese – fluent, native (speaking, reading and writing)

English – fluent (speaking, reading and writing)

Hebrew – good (speaking)

Spanish – good (speaking) and fluent (reading)

French – notions (speaking), fluent (reading)