Translator / Tradutora

Tendo o português como língua nativa, e residente nos EUA desde 2014, Noga Sklar é fluente em português e inglês e tem livros publicados nos dois idiomas. A tradutora se beneficia de sua condição bilíngue, mantendo-se a par dos desenvolvimentos da linguagem nos EUA e no Brasil, o que lhe dá um conhecimento e qualidade únicos, ao traduzir tanto do português para o inglês como do inglês para português.

Como editora, Noga tem larga experiência em linguagem, regras e usos acadêmicos nos dois idiomas. Sua expertise abrange livros de direito, economia e psicologia, com ênfase na psicologia, notadamente a psicologia lacaniana.

Além da fluência nos dois idiomas, Noga conta com uma equipe de revisores nativos tanto em português como em inglês, e o apoio técnico da editora KBR.

***

As a Portuguese native speaker, and living in the U.S. since 2014, Noga is fluent both in English and Portuguese. She has books written and published in both languages. The translator benefits from her bilingual condition, as she keeps herself updated in daily parlance, both in Brazil and in the United States. This results in a unique knowledge and quality of text, whether she translates from English to Portuguese or Portuguese to English.

As an editor, Noga has a comprehensive experience in dealing with academic language, rules and usage in both languages. Her expertise includes Law, Economy and Psychology books, with emphasis in Psychology and, most of all, in the works of Jacques Lacan.

Besides being fluent in both languages, Noga has the support of a team of proofreaders who are Portuguese and English native speakers, and the support of KBR International.

Noga Sklar’s resume